dissabte, 18 de novembre del 2023

Glòria

 

Gant. Fotografia: Empar Sáez

                          GLÒRIA


Veig la terra

i el repòs dels morts esdevé pols en les meves mans.

Camina suaument sota els arbres, la meva estimada,
i diu la llum, somrient i en veu baixa,
després s'aboca,
                com la claredat d'una deu closa…

Enllà, mai més no seran tan límpides
ni la llum, que estimem per les seves ferides d'ombra,
ni tu, aviat llunyana, i embellida quan te'n vas
pels camins perduts de les valls fosques…


No hi haurà més nits.

Demà tornaré a veure aquest desori de morts,
aquests ulls sagnants oberts damunt bressols de blat
on tu no tornaràs mai més…
                          Un sol vespre, encara!
Si fos tu, potser creuria que reposen,
comprendria que un dia sense nit pogués ser bell…

Ara,
    en aquest darrer alè de llum,
ràpid: que les teves mans encenguin un foc dolç,
que es desclogui (no hi haurà més nits per a nosaltres) la rosa!

Que tard s'ha fet! Ara, i arreu!
Ja no tindrem més temps…
Ben aviat, darrere les peònies, la negra!
i tu davalles vers l'ombra, adéu…
                                 i jo davallo
cantant la glòria de la terra per no veure res més.



Philippe Jaccottet, Rèquiem
Traducció d'Antoni Clapés
Cafè Central & Eumo  Editorial, 2014 

***

GLORIA


Je vois la terre

et le repos des morts est poussière à mes mains. 

Celle que j'aime va doucement sous des arbres, 
elle dit la lumière souriante à mi-voix, 
puis se penche,
               clarté d'une source bouclée… 

Ailleurs elles ne seront plus jamais si limpides,
ni la lumière, aimée pour ses blessures d'ombre,
ni toi, bientôt lointaine, et plus belle d'aller
vers les cheminements perdus des vallées sombres... 


Il n'y aura plus de nuits. 

Demain je reverrai ce désordre de morts, 
ces yeux saignants ouverts dans des berceaux de blés
où tu ne seras plus... 
                      Mais un seul soir encore ! 
Peut-être que de toi je croirais qu'ils reposent,
je comprendrais qu'un jour sans nuit puisse être beau... 

Maintenant, 
           dans ce dernier souffle de lumière, 
en hâte : que tes mains allument un feu doux, 
que s'ouvre la rose  (il n'y aura plus de nuits pour nous) la rose ! 

Comme il est tard ! maintenant, et partout ! 
Nous n'aurons plus le temps... 
Elle, bientôt, derrière les pivoines, la noire
et tu descends vers l'ombre, adieu... 
                                     et je descends,
chantant la gloire de la terre pour ne plus voir.



Philippe JaccottetRequiem (1946)


Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada