Cividale del Friuli. Fotografia: Empar Sáez |
Llums del nord
Aquestes són les paraules
que no sobreviuen al món. I pronunciar-les
és esvanir-se
en el món. Inaccessible
llum
que oscil·la sobre la terra, que aviva
el miracle breu
de l'ull obert—
i el dia que s'escamparà
com un foc de fulles
pel primer vent fred
d'octubre
consumint el món
en la parla senzilla
del desig.
Paul Auster, Desaparicions
Traducció de Jordi Casellas Guitart
Pagès Editors, 2006
These are the words
that do not survive the world. And to speak them
is to vanish
into the world. Unapproachable
light
that heaves above the earth, kindling
the brief miracle
of the open eye—
and the day that will spread
like a fire of leaves
through the first chill wind
of October
consuming the world
in the plain speech
of desire.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada