dimecres, 1 de març del 2023

(Carn i cor)

 

Venècia. Fotografia: Empar Sáez

(Carn i cor)


Hi ha qui us bat el cor
en un morter de granit.
Déu ens prengué la carn i l'ànima
i va barrejar-ne les fronteres.
La nostra carn és dèbil, informe,
i somia que la llancin dins el granit
per perdre-hi el cor.


Alda Merini, Clínica de l'abandó
Traducció de Meritxell Cucurella-Jorba
Cafè Central & Eumo Editorial, 2016

***


C’è gente che prende il granito
per farvi battere un cuore.
Dio ci prese la carne e l’anima
mettendo insieme i confini.
La nostra carne così debole, così informe
sogna di essere buttata nel granito
per perdere il cuore.


Alda Merini, Clinica dell'abbandono (2004)

2 comentaris:

  1. He anat a parar a aquest blog perquè he sentit
    "No et despertis enmig del somni"
    a El gran tour de CatMúsica, i estirant el fil em trobo tot de bona poesia, com també a l´insta. Gràcies

    ResponElimina
    Respostes
    1. Moltes gràcies a tu pel comentari. Molt agraïda a CatMúsica.
      El poema "No et despertis enmig del somni també està publicat en aquest bloc. Et deixo l'enllaç: http://enfilantfinestres.blogspot.com/2020/09/no-et-despertis-enmig-del-somni.html

      Empar Sáez

      Elimina