dijous, 20 de juliol del 2023

Bigues

 

Marràqueix. Fotografia: Empar Sáez

BIGUES


¿Quant pesa, l'amor, cinquanta anys després?
Pesa, perquè l'amor té pesada, igual que despesa.
¿Com un dipòsit d'aigua ple pesa l'amor?
¿Com la carn dels vostres cossos pesa?
Cent vint quilos d'amor ferm amb dos fills.
¿Com un os polar que us abriga amb la pell pesa?
Com la vostra casa antiga en plenitud?:
blanca, amb perxe, porxet i piscina.
¿Com el pa que hem rosegat abans dels àpats?:
¿quants crostonets ha devorat la humanitat 
pujant l'escala? Si els poséssim sobre
una balança, ¿pesarien igual
que l'amor pesa cinquanta anys després?
¿Com l'enclusa on ha picat la vida pesa?
¿Com la fusta de l'olivera que ens escalfa?
L'amor pesa, pesa. Pesa.
L'amor pesa per pletòric, ple, curull.
L'amor pesa perquè no és un descampat:
són els arbres que han talat per fer les bigues
d'aquí a casa.
L'amor pesa per profund. I cinquanta anys
més tard pesa
perquè és una forma de bondat.


Gemma Casamajó i Solé, Domèstica maragda
Quaderns Crema, 2022


diumenge, 16 de juliol del 2023

temps

Òtranto. Fotografia: Empar Sáez

 I


temps

ombra
                
          cansada

d'un miratge
                   
             fal·laç

que no existeix


                                             
                                vent furient

de no res

que bufa
                  
                només

per disfressar
                                 
                            amb aire la plenitud

del buit

que ens omple la vida



Xavier Serrahima, Oceà d'incertesa
Editorial Fonoll, 2019


dissabte, 15 de juliol del 2023

Pietà

Òtranto. Fotografia: Empar Sáez

 

PIETÀ

Com una pietat ressuscitada,
jo de mare de déu i tu damunt,
ajaguda, cap enrere i ulls clucs,
recuperant l'alè dels dies ferits,
assaborint el tacte de les mans
que et condueixen a l'epifania.
Però això només és el principi
i no cal explicar què ve després.
Només diré que feia sol a casa,
que havíem de fer moltes coses
i que l'espai i el temps emmarcaven
el teu encís estirada bevent claror.


Andreu Gomila, Joia
Cafè Central & Eumo Editorial, 2023

divendres, 14 de juliol del 2023

Ruta orbital

Brindisi. Fotografia: Empar Sáez


RUTA ORBITAL


Plana el silenci sobre el llit.
El carrer passa a fora:
als balcons i a les places
i en la nit que ara ve.
M'acosto a la finestra de puntetes
per no espantar els malsons
que tresquen per l'armari.
“Aquí hi van viure camps d'userda,
i serps de vidre i algun gall”,
em diu la veu del vent.

Me'n torno al llit
i amb els braços en creu
sento que l'univers
m'acull en el seu ventre:
hi floto com la pols de les cortines
i m'adormo escoltant
el silenci que em gronxa
en l'úter buit del món.


Rosa Font Massot, Temps el·líptic
Cafè Central & Eumo Editorial, 2022


dimecres, 12 de juliol del 2023

I de tant en tant el vent

Alberobello. Fotografia: Empar Sáez


 
I DE TANT EN TANT EL VENT



         Boira ulls daurats veus que es planyen

Els morts s'esmunyen aplegats
a través de la boira
passen entre ulls daurats
recorren carrerons
al llarg
de veus que es planyen


Quan tot encara estava unit
hi havia un bell llinatge
que avançava ben dret
tenia contorns purs
criatures que
acompanyaven estrelles
aprenien llum del sol
Excelsos eren els dies
mol·luscos i petites pedres
tenien portes eternes

Ara tot s'ha esfumat
el corn de la boira gemega
a les orelles dels morts

De tant en tant ve un vent
que amb tisores afilades
talla en llenques la boira
i entremig hi ha molt blau encès

         Boira ulls daurats veus que es planyen
i de tant en tant el vent



Rose Ausländer, No resideixo, visc. Antologia
Traducció de Feliu Formosa
Cafè Central & Eumo Editorial, 2023


***


UND MANCHMAL DER WIND


         Nebel goldne Augen klagende Stimmen

Die Toten huschen Hand in Hand
durch den Nebel 
durchqueren goldne Augen
ziehen Gassen
klagender Stimmen
entlang

Als noch alles zusammenhing
gab es ein schönes Geschlecht
das aufrecht ging
reine Umrisse hatte
Kreaturen die
Sterne begleiteten
Sonne erlernten
Erhaben waren die Tage
Muscheln und kleine Steine
hatten ewige Türen

Jetzt ist alles verwischt
das Nebelhorn stöhnt
in die Ohren der Toten

Manchmal kommt ein Wind
der mit scharfen Scheren
den Nebel in Streifen schneidet
und dazwischen ist viel entzündetes Blau

         Nebel goldne Augen klagende Stimmen
und manchmal der Wind


Rose Ausländer



dimarts, 11 de juliol del 2023

Dins un dir ver

Polignano a Mare. Fotografia: Empar Sáez



DINS UN DIR VER,
tantes paraules que sobren; llancem-les
al fossar de les nits.

Fems, de nits novembrades.
Fetors
d'estrelles, pus
de runa
sense els morents del dia.

Les mans,
també calia buidar-les de tota
la lletradura.

Allà


Arnau Pons, A desclòs
Negranit, 1996