divendres, 1 de març de 2013

Alçaves els braços com ales

Peschici. Fotografia: Empar Sáez



Alçaves els braços com ales 
i esperonaves el naixement del vent 
corrent entre el pes de l'aire immòbil. 

Ningú mai no va veure aturar-se 
el teu lleuger peu de dansa. 


Giuseppe Ungaretti, El dolor 
Traducció: Lluís Servera 


*** 


Alzavi le braccia come ali 
E ridavi nascita al vento 
Correndo nel peso dell'aria immota. 

Nessuno mai vide posare 
Il tuo lieve piede di danza.


Giuseppe Ungaretti, Il dolore 


1 comentari:

  1. Com sempre, oferint-nos interessants fragments literaris. Funció didàctica, d'alguna manera.


    Vicent

    ResponElimina