diumenge, 3 de novembre del 2024

L'ocell

Belluno. Fotografia: Empar Sáez

 

L'ocell


Aquest matí m'he trobat

un ocell mort a l'ampit de la finestra.

Les ales plegades contra el cos,

el bec obert.

Les parpelles caigudes,

com ell, des de les 


altures


I llavors tu m'has vingut a la memòria:

què volia dir-me, jo?



Jessica Zuan, Tremolors i escuma
Traducció de Dolors Udina i Antoni Clapés
Cafè Central & Llibres del Segle, 2023

***


L'utschè


Quista bunura d'he eau chatto

ün utschè mort sül balcun d'fnestra.

Las elas sfuinedas cunter il corp,

il picat aviert.

Las pletschas dals ögls crudedas,

scu el, da las


otezzas


Ed alura m'est tü gnida adimmaint:

che amb d'he eau vulieu dir?



Jessica Zuan, Stremblidas e s-chima (2019)




Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada