Culross. Fotografia: Empar Sáez
DUES NITS
La nit real, la que continua tornant puntual, mai no comença amb un tall de negre.
Com si, educadament, fes un soroll en la grava i tossís i truqués a la porta abans d'entrar.
No com l'altra, que en el més estival dels dies esquinça la llum i vessa una negra foscor sense lluna, sense estrelles.
Norman MacCaig, en l'escrit “Notícia de Norman MacCaig” del llibre Estimats poetes, de Manel Rodríguez-Castelló (Lletra Impresa, 2025). També publicat a “L'Aiguadolç” núm.51, 2022. Traducció de Manel Rodríguez-Castelló.
***
TWO NIGHTS
The real night, the one that keeps coming back on time, never begins with a gash of black.
As though, politely, it makes a noise on the gravel, and coughs and knocks at the door before coming in.
Not like the other one, that on the most summer of days gashes the light and pours through a black dark with no moon, no stars.
July 1985 Norman MacCaig, The poems of Norman MacCaig Polygon Editions, 2005
|
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada