Siem Reap. Fotografia: Empar Sáez
NOTÍCIA
Ja no sabem del vaixell
però hi ha sempre un nàufrag:
un que sobreviu
al vaixell i a si mateix
per tallar en la roca
la soledat.
Orides Fontela, Transposició (1966-1967) dins: Poesia completa
Traducció de Joan Navarro.
Edicions de 1984, 2018
***
NOTÍCIA
Não mais sabemos do barco
mas há sempre um náufrago:
um que sobrevive
ao barco e a si mesmo
para talhar na rocha
a solidão.
|
Hola, Empar,
ResponEliminaHe fet un nou blog de prescripció literària, Finestra a la lectura,i voldria demanar-te si puc utilitzar algunes de les teves fotos de finestres (són 26 entrades), citant el teu nom i el teu blog.
Aquí en tens un exemple: https://qproust.blogspot.com/2018/12/26-el-meu-lema.html
Hola, Helena, em sembla molt bé i és un honor per a mi, endavant! Moltes gràcies :)
ResponElimina