dissabte, 15 de novembre del 2025

El setè àngel

 

Edimburg. Fotografia: Empar Sáez


EL SETÈ ÀNGEL


Era sol.
Totalment sol
el setè àngel.
S'entreveia una certa inestabilitat
en el seu vol.
Ves alerta, li van dir.
Et moriràs, cauràs.
El temps es va tornar implacable.
Estava completant
l'últim moviment.
Va plegar primer una ala
després l'altra
les dues ales
i les va llençar a terra.
Sí, va dir.
Que tinguin els homes


per volar, va dir.



Giòta Partheníu, Petits silencis. Antologia poètica
Traducció de Joan R. Lladós
Edicions Pont del Petroli, 2025



Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada