Edimburg. Fotografia: Empar Sáez
EL SETÈ ÀNGEL
Era sol. Totalment sol el setè àngel. S'entreveia una certa inestabilitat en el seu vol. Ves alerta, li van dir. Et moriràs, cauràs. El temps es va tornar implacable. Estava completant l'últim moviment. Va plegar primer una ala després l'altra les dues ales i les va llençar a terra. Sí, va dir. Que tinguin els homes
per volar, va dir.
Giòta Partheníu, Petits silencis. Antologia poètica Traducció de Joan R. Lladós Edicions Pont del Petroli, 2025
|
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada